Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And this at a time when carbon dioxide is poisoning the planet.
En esta época que el dióxido de carbono envenena el planeta.
How is poisoning diagnosed?
¿Cómo se diagnostica el envenenamiento?
At a time when confidence in institutions is being eroded, when voter abstention regularly breaks records, the sense of civic obligations is faltering and the far right is poisoning the public arena, homeopathic remedies are no longer called for.
Cuando se desgasta la confianza en las instituciones, cuando la abstención alcanza cifras récord de forma sistemática, cuando el sentido del compromiso cívico vacila y cuando la extrema derecha corrompe el espacio público, el remedio homeopático ya no sirve.
Bad breath is poisoning the lives of manypeople.
El mal aliento está envenenando la vida de muchospersonas.
I know your part in this is poisoning you.
Sé que tu participación en esto te está envenenando.
Catherine is poisoning you, and I'm trying to save your life!
Catalina te está envenenando, ¡y yo estoy tratando de salvar tu vida!
Smoke from the blazes is poisoning the air.
El humo de los incendios está envenenando el aire.
This place is poisoning us and everyone who's in it.
Este sitio nos está envenenando y a todos los que están aquí.
Massive biological manipulation is poisoning the environment with wholesale destruction.
La manipulación biológica masiva está envenenando el medio ambiente con destrucción al por mayor.
I think my wife is poisoning me.
Creo que mi esposa me está envenenando.
Palabra del día
travieso