Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He should live a life that is pleasing to the Lord. | Debe vivir una vida que agrada al Señor. |
A. That which is pleasing to Lord Krishna. | R. La que agrada al Señor Krishna. |
It is pleasing to hear that you are aware of the problem of diabetes. | Me satisface mucho oir que son conscientes del problema de la diabetes. |
In other words, he spends his income in a manner that is pleasing to Krishna. | En otras palabras, el invierte su ingreso de una manera que agrade a Krishna. |
Message: Lord, open my eyes - that I may learn what is pleasing to you. | Mensaje: Senor, abre mis ojos - que pueda aprender lo que te agrada. |
The name is pleasing to the heart and to the ear! | Este nombre satisface el corazón y el oído. |
And that is pleasing to Krishna. | Es necesaria devoción exclusiva para que tú vengas a Mí. |
This Kṛṣṇa consciousness movement is pleasing to both the classes of men, namely the dhīra and the adhīra. | Éste movimiento para la consciencia de Kṛṣṇa complace a ambos, los dhīra y los adhīra. |
Songs that RVR, has conveyed a new musical style which animates, rejoices, and is pleasing to the listener. | Canciones a las que RVR, les ha transmitido un nuevo estilo musical el cual anima, alegra, y agrada al oyente durante sus presentaciones. |
The idea of going to heaven is pleasing to them. | La idea de ir al cielo es agradable para eIlos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!