Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Samia (Nisrin Erradi) is knocking on doors, trying to get some work.
Samia (Nisrin Erradi) llama a varias puertas para conseguir trabajo.
I think someone is knocking at the door.
Creo que alguien llama a la puerta.
But history is knocking on our door.
Pero la historia llama a nuestra puerta.
A new great war is knocking at the gates.
Otra gran guerra golpea a nuestras puertas.
Opportunity is knocking at the door.
La oportunidad toca a tu puerta.
The Red Menace is knocking on our door, not 100 miles from Miami.
La amenaza roja llama a la puerta, a menos de 160 kilómetros de Miami.
But keep well in mind: if you feel this longing to be better, He is knocking: don't let Him pass by!
Pero recuérdalo bien: si sientes esas ganas de mejorar, es Él quien llama: ¡no lo dejes marchar!
I can hear the wails from the oil refiners' pressure group - and I know it is knocking on the doors of all my colleagues - insisting that this will be impossible to achieve.
Oigo cómo llora -y, ya lo sé, llama a la puerta de todos mis colegas- el grupo de presión de los refinadores, que nos dice que será imposible llevar esto a cabo.
Who is knocking on the door of the European Union?
¿Quién está llamando a la puerta de la Unión Europea?
Comes the difficult part, which is knocking on doors and doors.
Viene la parte difícil, que es tocar puertas y puertas.
Palabra del día
el tema