And it is jeopardizing the entire peace process in the region, which gave rise to such hope. | Estos bombardeos ponen en peligro todo el proceso de paz iniciado en la región y que suscitó tantas esperanzas. |
The Ivorian people continue to be the principal victims of a conflict that is jeopardizing the country's future. | Los habitantes de Côte d'Ivoire siguen siendo las principales víctimas de un conflicto que compromete el futuro del país. |
However, the current impasse on whether the state or municipality has the right to grant concessions to the private sector is jeopardizing further progress. | Sin embargo, el atolladero en que se encuentra este país, en torno a si es el estado o el municipio quien tiene derecho a conferir concesiones al sector privado, ha puesto en peligro la posibilidad de seguir avanzando. |
Climate change is jeopardizing the very existence of many coastal and island States and could lead to a dwindling of available living space, by considerably reducing the area of habitable land and making environmental conditions more difficult for life and human activity. | El cambio climático pone en peligro la propia existencia de numerosos Estados ribereños e insulares y conduce a la disminución del espacio vital disponible reduciendo considerablemente la superficie de tierra habitable y haciendo más difícil las condiciones ambientales para la vida y la actividad humana. |
For their part, those businesspeople present didn't comment on the message explicitly dedicated to them and only implicitly questioned the alliance many of them maintain with a government embarked on an uncertain political course that is jeopardizing both them and the country as a whole. | Y los empresarios que la escucharon no comentaron un mensaje explícitamente dedicado a ellos, e implícitamente cuestionador de la alianza que muchos mantienen con un gobierno que se empeña en un rumbo político incierto que los perjudica y que pone en peligro a todo el país. |
The failure to do so, as we have heard, is jeopardizing the completion strategy and will lead to more costs. | De no hacerlo, como hemos escuchado, se pone en riesgo la estrategia de terminación y llevará a más costos. |
It is jeopardizing all of the efforts we are making to reduce poverty and provide a better life for our people. | Socava también todos nuestros esfuerzos por reducir la pobreza y ofrecer un mayor bienestar a nuestros pueblos. |
So Larry is jeopardizing my tenuous ties with circles of athletic glamour and social celebrity at school. | Larry está poniendo en peligro mis tenues lazos de amistad con el círculo de glamorosos atletas y de las celebridades sociales de la escuela. |
The current lack attention to these issues is jeopardizing the involvement of extremely valuable sectors of civil society. | La falta de atención que actualmente existe en relación a estas cuestiones, compromete la participación de sectores de la sociedad civil que resultan extremadamente valiosos. |
The gap between development planning and the reality of ecosystems is jeopardizing the sustainability of these natural systems and human well-being. | La brecha entre la planificación del desarrollo y la realidad de los ecosistemas está poniendo en peligro la sostenibilidad de estos sistemas naturales y el bienestar humano. |
