Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Once again, the European Parliament is guaranteeing the protection of women in their work.
De nuevo, el Parlamento Europeo garantiza la protección de las mujeres en su trabajo.
Well, if her guardian is guaranteeing that this isn't true, I can rest easy.
Bueno, si su guardián garantiza que eso no es verdad... puedo estar tranquilo.
Finally, a rebellion is not a result of irrational fury; people would take up arms only after making a judgment about whether or not the government is guaranteeing the public good.
Por último, la rebelión no es el resultado de la furia irracional; el pueblo toma las armas solo después de hacer un juicio acerca de si el gobierno es o no la garantía del bien público.
I also believe that the European institutions should expedite the mobilisation of the EGF for Belgium, as the Member State is guaranteeing the integration into active life of the workers made redundant as a result of globalisation.
Creo asimismo que las instituciones europeas deberían agilizar la movilización del FEAG para Bélgica, dado que este Estado miembro garantiza la integración en la vida activa de los trabajadores despedidos como consecuencia de la globalización.
Notes, nevertheless, that this raises concerns about the possible exhaustion of the Fund and that Parliament is guaranteeing the payment of pension rights when and if this fund is not able to meet its obligations;
Observa, no obstante, que esto suscita preocupación por el posible agotamiento del fondo y que el Parlamento garantiza el pago de los derechos de pensión en caso de que el fondo no pueda cumplir sus obligaciones;
The first is that Ortega is guaranteeing important positions to retired military personnel.
La primera es que a los militares en retiro Ortega les está garantizando cargos importantes.
The first step in prevention, however, is guaranteeing acceptable living conditions for pensioners.
Sin embargo, el primer paso de la prevención consiste en garantizar unas condiciones de vida aceptables para los pensionistas.
It has been working, and it is delivering on its goal, which is guaranteeing that Iran doesn't develop nuclear weapons.
Ha estado funcionando, y está cumpliendo su objetivo, que es garantizar que Irán no desarrolle armas nucleares.
Basically, what matters most is guaranteeing earnings for the businesses, and feeding people matters least.
En el fondo, lo que más interesa es garantizar ganancias para los negocios, y lo que menos, alimentar personas.
It is guaranteeing that they appropriate it, imagine it, live it, enjoy it, transform it.
Es garantizar que estos se apropien de ella, la imaginen, la vivan, la disfruten, la transformen.
Palabra del día
la almeja