Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And now the blue is fading.
Ahora el azul desaparece.
However, the memory of many, from which there were no witnesses, is fading.
No obstante, muchos otros, de los cuales no sobrevivió ningún testigo, van cayendo en olvido.
The result has been a brake on domestic demand at a time when external demand is fading.
El resultado ha sido una recesión de la demanda interna en un período en el que la demanda externa decae.
The dark oligarchy that is running your world is fading.
La oligarquía oscura que gobierna vuestro mundo se está debilitando.
Your stocks are depleted, and hope is fading.
Sus poblaciones están agotadas, y la esperanza se está desvaneciendo.
You know, my husband's face is fading from my memory.
Sabe, la cara de mi marido está desapareciendo de mi memoria.
It is fading into the background of society.
Se está descolorando en el fondo de la sociedad.
But now the cross is fading away, and then there is a chalice.
Pero ahora la cruz se desvanece, y luego hay un cáliz.
What little good that's left is fading away every day.
Lo poco de bien que queda se esta esfumando cada día.
Growth is fading away, and it's a big deal.
El crecimiento se está desvaneciendo, y eso es un gran problema.
Palabra del día
el cuervo