So the hardest part is carving out enough time to finish my album. | Lo más difícil es encontrar el tiempo para terminar mi álbum. |
Another tradition that exists in America is carving pumpkins. | Otra tradición que existe en los Estados Unidos es el tallado de calabazas. |
Each has its own struggle, each is carving its own path. | Cada uno tiene su propia lucha, cada uno se está labrando su propio camino. |
Turning to a chart of the Dow, it is carving out a broad descending wedge. | Pasando al gráfico del Dow, este está labrando una amplia cuña descendente. |
Kosovo is carving out its own niche as makers of truly great coffee. | Kosovo está creando su propio nicho como fabricante de un café realmente bueno. |
We refuse to live in the kind of world imperialism is carving out. | Decimos no al mundo en que el imperialismo quiere que vivamos. |
The Bay Area rapper is carving out his own legacy with a co-sign from E-40. | El Área de la Bahía rapero se está forjando su propio legado con un co-signo de E-40. |
An important method to make these support-actions possible is carving jobs out of tasks. | Un método importante para hacer posibles estas acciones de apoyo es moldear las tareas de los puestos de trabajo. |
Laia Ventayol is now living and working in Germany where she is carving out her name in the international art scene. | Laia Ventayol vive y trabaja actualmente en Alemania, donde se está labrando un nombre internacional en el panorama artístico. |
With a worldwide fan base (made up largely of cannabis connoisseurs), she is carving out quite a name for herself. | Con una base mundial de fans (compuesta en su mayor parte por entendidos del cannabis), se está haciendo un nombre por si misma. |
