Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Turkey offers a huge market which is awakening various appetites.
Turquía representa un inmenso mercado que despierta diversos apetitos.
This challenge is awakening great interest beyond our national frontiers.
Este desafío despierta vivo interés más allá de las fronteras patrias.
The progress of this movement in our country is awakening quite a bit of optimism.
La progresión del movimiento en nuestro país despierta mucho optimismo.
In his opinion, sugar production has perspectives for growing at a rate of 15-16 percent in the largest of the Caribbean islands if an investment programme is undertaken, which evidently is awakening the interest of the Brazilians.
En su opinión, la producción azucarera tiene perspectivas de crecer a un ritmo de 15-16 por ciento en la mayor de las Antillas, si se emprende un programa inversionista que evidentemente despierta interés de los brasileños.
Slowly but surely the consciousness of the masses is awakening.
Lenta, pero firmemente, la conciencia de las masas está despertando.
Humanity is awakening, and its light is overtaking the darkness.
La humanidad está despertando, y su luz está superando a la oscuridad.
Your cosmic consciousness is awakening in attendance to a higher calling.
Vuestra consciencia cósmica está despertando atendiendo a un llamado superior.
Paris is awakening with the view of the Eiffel Tower. 239,90 €
París se despierta con la vista Torre Eiffel. 239,90 €
It is awakening to this love that will sing the planet into harmony.
Está despertando a este amor que cantará al planeta en armonía.
Paris is awakening with the view of the Eiffel Tower.
París se despierta con la vista Torre Eiffel.
Palabra del día
el ponche de huevo