Caldea is anticipating a slight increase in the number of visitors during Easter. | Caldea prevé un ligero crecimiento del número de visitantes en Semana Santa. |
The Company is anticipating production results from the well in late May. | La compañía prevé unos resultados de producción del pozo para finales de mayo. |
Comments on: Caldea is anticipating a slight increase in the number of visitors during Easter. | Comentarios en: Caldea prevé un ligero crecimiento del número de visitantes en Semana Santa. |
The post Caldea is anticipating a slight increase in the number of visitors during Easter. | The post Caldea prevé un ligero crecimiento del número de visitantes en Semana Santa. |
KBA is anticipating a boost to business over the coming months and years driven by Expoprint. | KBA espera que Expoprint reporte más impulsos para el negocio durante los próximos meses y años. |
A key to resilience is anticipating how things can go wrong and preparing for the worst. | Para que exista resiliencia es esencial poder anticipar cómo podrían fallar las cosas y hacer los preparativos para el peor de los casos. |
As a result of this advantageous situation, Caldea, Andorra's thermal spa, is anticipating a slight increase in visitors compared to last year. | Con este contexto favorable, Caldea, el spa termal de Andorra, prevé un ligero crecimiento respecto al ejercicio anterior. |
As such, the Commission is anticipating that further links between the cases may become evident upon further collection of information and evidence. | De hecho, la Comisión prevé que pueden aflorar nuevos vínculos entre los casos a medida que aumenten la información y las pruebas recogidas. |
The Global Fund is anticipating a significant increase in demand for resources in Round 8 as countries continue to scale up their national prevention and care efforts. | El Fondo Mundial prevé un aumento importante de la demanda de recursos en la Octava Convocatoria, dado que los países siguen ampliando progresivamente sus esfuerzos nacionales de prevención y asistencia. |
The CNSP (Children in Need of Special Protection) data system, which is being developed by the Ministry of Social Affairs and Housing, is anticipating generating reliable data in the future. | Se prevé que, en el futuro, el sistema de datos sobre los niños que necesitan una protección especial, que está desarrollando el Ministerio de Asuntos Sociales y Vivienda, podrá generar datos fiables. |
