irse de parranda

irse de parranda(
eer
-
seh
 
deh
 
pah
-
rrahn
-
dah
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(irse de juerga)
a. to go out on the town
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Qué haces los sábados por la noche? - Me voy de parranda con mis amigos.What do you do on Saturday nights? - I go out on the town with my friends.
b. to go out partying
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Nos vamos de parranda para celebrar que ganamos?Shall we go out partying to celebrate winning?
ir de parranda
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(ir de juerga)
a. to go out on the town
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Ayer fui de parranda y hoy tengo resaca.I went out on the town yesterday and I'm hungover today.
b. to go out partying
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Cuando acabemos los exámenes, lo primero que haremos será ir de parranda.When we finish our exams, we'll go out partying first thing.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce irse de parranda usando traductores automáticos
Palabra del día
tallar