Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But none of this can lead us irrationally into war.
Pero nada de eso puede llevarnos irracionalmente a la guerra.
You must follow rules and not play irrationally.
Debes seguir las reglas y no jugar de forma irracional.
I can't face being irrationally irritated for three days.
No puedo aguantar estar irracionalmente irritada por tres días.
Its waters have been irrationally poisoned for decades.
Sus aguas han sido envenenadas irracionalmente durante décadas.
Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
La grandiosa creatividad es sorprendentemente, absurdamente, racionalmente e irracionalmente poderosa.
Do not let your horse pick up speed irrationally.
No dejes que tu caballo tome una velocidad irracional.
You behaved irrationally with regard to only your intuition and instincts.
Te comportaste irracionalmente, considerando solo tu intuición e instintos.
Serial killers tend to be insecure, and irrationally scared of rejection.
Los asesinos en serie tienden a ser inseguros, e irracional miedo al rechazo.
Common sense became the victim, and people acted irrationally.
El sentido común llegó a ser la víctima, y la gente actuó irracionalmente.
It doesn't mean I won't be insanely and irrationally jealous.
Eso no significa que no voy a estar increíble e irracionalmente celosa.
Palabra del día
nevado