Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The piece was unbearably sad, ironically funny and brutally honest.
El artículo era insoportablemente triste, irónicamente gracioso y despiadadamente honesto.
Although, ironically, the majority of our audience is non Icelandic.
Aunque, irónicamente, la mayoría de nuestra audiencia no es islandesa.
Stalin would later ironically mock, repress, and imprison the intelligensia.
Stalin más tarde burlarse irónicamente, reprimir, y aprisionar al intelligensia.
These crimes, ironically, have nothing to do with these women.
Estos crímenes, irónicamente, no tienen nada que ver con esas mujeres.
And ironically, the career you have chosen is also about nurturing.
E irónicamente, la carrera que has elegido también es sobre nutrición.
Among those groups desiring reform, there was, ironically, little unity.
Entre esos grupos que deseaban reforma, había, irónico, poca unidad.
This is completely natural, and ironically, a healthy thing to do!
Esto es completamente natural, e irónicamente, ¡algo saludable de hacer!
You're gonna ironically abandon me here to go find it.
Me vas a abandonar irónicamente aquí para ir a buscarlo.
And this is definitely, albeit ironically, to the engineers credit.
Y esto es definitivamente, Aunque irónicamente, al crédito del ingeniero.
But robots are still not in our home, ironically.
Pero, irónicamente, los robots aún no están en nuestra casa.
Palabra del día
tallar