Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Yeah, he says the laws in that area are "ironclad."
Sí, él dice que las leyes en esa zona son "acorazado".
Fast scanning and ironclad protection against malware without slowing you down.
Escaneo rápido y protección blindada contra el malware sin ralentizar.
There are a list of rules, and they are ironclad.
Vamos. Hay una lista de reglas, y son irrefutables.
There are a list of rules and they are ironclad.
Hay una serie de reglas que son sagradas.
INCREDIBLE VALUE: NordVPN has an immense server network and ironclad security.
VALOR INCREÍBLE: NordVPN tiene una inmensa red de servidores y seguridad segura.
In 1859 France launched Gloire, the first ocean-going ironclad warship.
En 1859 Francia botó La Gloire, el primer buque de guerra ironclad oceánico.
By then the ironclad was no more than three miles off.
El buque acorazado no estaba ya más que a tres millas.
Although this is not an ironclad rule, it is common practice.
Aunque no se trata de una regla inquebrantable, es una práctica común.
Investment: Governments promise to grant ironclad guarantees to foreign investment.
Inversiones. Los gobiernos se comprometen a otorgar garantías absolutas para la inversión extranjera.
I know this guy who has an ironclad way of making money.
Conozco a un tipo con una manera infalible de hacer dinero.
Palabra del día
la escarcha