¿Qué está pasando en Irka? | What is going on Irka? |
Como investigadora de la música popular y de la cultura, el trabajo de Irka ha sido invaluable. | As a folk music and cultural researcher, Irka's work has been invaluable. |
Como investigadora de la música y de la cultura popular, el trabajo de Irka ha sido invaluable. | As a folk music and cultural researcher, Irka's work has been invaluable. |
Nos reunimos de nuevo con Arturo y Irka – Pasamos una relación con el mitin al que asistieron desde nuestra última reunión en Dobrzeniu. | We met again with Arthur and Irka–We passed a relationship with the rally attended by since our last meeting in Dobrzeniu. |
La Fundación se honró en presentar el sensacional talento de la premiada cantante, compositora e investigadora de la música popular dominicana, Irka Mateo. | The Foundation was greatly honored to showcase the sensational talent of award winning singer, songwriter and researcher of Dominican folk music, Irka Mateo. |
Venga y disfrute de la más completa variedad de la música dominicana con Irka Mateo, y experimente la historia y la riqueza de las melodías y los ritmos dominicanos. | Come and enjoy the most complete variety of Dominican music with Irka Mateo, and experience the history and the richness of Dominican rhythms and melodies. |
¿Sabes qué le pasa a Irka? | Do you know what´s up with Irka? |
