Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The law on nationality and citizenship is governed by the Irish Nationality and Citizenship Acts 1956 to 2001.
La legislación sobre la nacionalidad y la ciudadanía se rige por las leyes irlandesas sobre la nacionalidad y la ciudadanía promulgadas de 1956 a 2001.
In view of the changes introduced in the recently enacted Irish Nationality and Citizenship Act, 2004, the Government has decided on revised arrangements from January 2005.
Habida cuenta de los cambios introducidos en la recientemente promulgada Ley de nacionalidad y ciudadanía irlandesas, de 2004, el Gobierno ha decidido adoptar nuevas disposiciones a partir de enero de 2005.
Fr. Michael O'Carroll is of Irish nationality.
Fr. Michel o'Caroll es de origen irlandés.
Michael O'Carroll is of Irish nationality.
Michel o'Caroll es de origen irlandés.
I am the non-EU parent of a child of Irish nationality.
No soy ciudadano de la UE pero mi hijo tiene la nacionalidad irlandesa.
The statutory provisions governing this process were repealed in the Irish Nationality and Citizenship Act, 2001, with effect from 30 November 2002.
Las disposiciones legales que rigen ese proceso fueron derogadas en virtud de la Ley de Nacionalidad y Ciudadanía de Irlanda de 2001, que entró en vigor el 30 de noviembre de 2002.
The Irish Nationality and Citizenship Acts, 1956 to 2001, grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children.
Las leyes de ciudadanía y nacionalidad irlandesas de 1956 a 2001 conceden a la mujer los mismos derechos que al hombre con respecto a la nacionalidad de sus hijos.
The process in many cases is overseen by a Committee of Inquiry appointed by the Minister for Justice under the terms of the Irish Nationality and Citizenship Acts, 1956 and 1986.
En muchos casos el proceso está supervisado por un Comité de investigación nombrado por el Ministerio de Justicia en virtud de las Leyes de nacionalidad y ciudadanía irlandesas, de 1956 y 1986.
The Irish Nationality and Citizenship Act 2004 provides for the necessary amendments to the Irish Nationality and Citizenship Acts 1956 to 2001 so as to give effect to the amendment to the Constitution.
La Ley de nacionalidad y ciudadanía irlandesas de 2004 estipula las modificaciones necesarias en las Leyes de nacionalidad y ciudadanía irlandesas de 1956 a 2001, para dar efecto a la enmienda a la Constitución.
The Irish Nationality and Citizenship Act, 1986; The Irish Nationality and Citizenship Act, 1994; The Irish Nationality and Citizenship Act, 2001; The Irish Nationality and Citizenship Act, 2004.
La Ley de nacionalidad y ciudadanía irlandesas, 1986; La Ley de nacionalidad y ciudadanía irlandesas, 1994; La Ley de nacionalidad y ciudadanía irlandesas, 2001; La Ley de nacionalidad y ciudadanía irlandesas, 2004.
Palabra del día
ladrar