Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Os iréis con el humor estropeado para todo el día.
You will leave with the spoiled mood for all day.
Es la última vez que os iréis este año.
It's the last time that you'll leave this year.
De 1 a 4 pasajeros, iréis en automóvil.
From 1 to 4 passengers, you will travel by car.
Todos iréis hacia adelante y rescataréis a vuestros hermanos caídos.
You will all go forth and rescue your fallen brothers.
¿Que vosotros dos no os iréis juntos en otoño?
That you two won't be going together in the fall?
Me he ocupado de vosotros, iréis a los Alpes.
I've dealt with you, you will go to the Alps.
Entonces iréis a tomar algo al pub con amigos.
Then off to drinks at the pub with friends.
Seguid descubriendo, seguid investigando e iréis evolucionando con el planeta.
Keep discovering, keep researching and you will continue evolving with the planet.
Y si queréis salvar su vida, ahí es dónde iréis también.
And if you want to save his life, that's where you're going too.
La próxima vez que os vea, iréis directos a la cárcel.
The next time I meet you, it`ll be straight to prison.
Palabra del día
oculto