Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Según dicta la estrategia, es mejor ir disfrazado.
According to strategy, it is better to go in disguise.
Te dije que era muy mayor para ir disfrazado.
I told you I'm too old to wear a costume.
Voy a ir disfrazado.
I'm going in disguise.
Puedes ir disfrazado adonde quieras, si sabes lo que haces en la cancha de cemento.
You can go in disguises to any place you want, if you know what you're doing on the hard court.
La prueba se desarrolla en unos 5 km donde la diversión está asegurada, siendo requisito ir disfrazado.
The event takes place along 5km where fun is assured, it is compulsory wearing a costume.
Además, ir disfrazado de zombie es una alternativa siempre abierta en cuanto a que puedes escoger infinitas temáticas.
Also, going disguised as a zombie leaves it completely open in that you can choose endless alternatives.
Y para los deportistas con buen humor, se ha preparado la III Carnaval Run Benidorm, para el domingo 14 de febrero a las 11:00h, muy divertida y ¡es obligatorio ir disfrazado!
For the athletes with good humour, the III Carnival Run Benidormhas been organized for Sunday 14th February at 11.00am which will be a lot of fun and is obligatory to go in fancy dress!!
Pero este año, el Carnaval de Tenerife tendrá un nuevo acto que pasará a formar parte del programa oficial y se repetirá año tras año, el Carnival Running, una carrera en la que para participar el único requisito es ir disfrazado.
But this year, the Carnival of Tenerife will have a brand new event that will be part of the official program in the years to come: the Carnival Running, a 5 kilometre race where the only requisite to participate is to do so wearing a disguise.
Deja de cachondearte de mí por ir disfrazado. Pensé que veníamos a una fiesta de disfraces.
Stop taking the mickey out of me for wearing fancy dress. I thought we were coming to a fancy dress party.
Palabra del día
el petardo