Por consiguiente, la devolución del niño es obligatoria ipso jure. | Consequently, the child's return is prescribed ipso jure. |
Es más, me exigió que me marchara ipso facto. | What's more, he demanded that I leave ipso facto. |
¿Pero podemos hacerlo sin participar ipso facto dela guerra imperialista? | But can we do it now without participating ipso facto in the imperialist war? |
Estas, ipso facto, dejaron de luchar, y se separaron. | These, ipso facto, stopped fighting, and separated. |
El qué del arte desaparece eo ipso. | The what in art disappears eo ipso. |
Las iglesias que se emplearan para esos fines, quedarían en entredicho ipso facto. | Churches used for these purposes would be interdicted ipso facto. |
Se ha modificado el título y se ha suprimido la frase ipso facto. | The title has been changed and the phrase ipso facto eliminated. |
Todos los miembros de ésta son ipso facto miembros de la CIJ. | All UN members are ipso facto members of the World Court. |
En consecuencia, esos documentos no pudieron, ipso facto, cumplir el plazo de diez semanas. | Therefore, these documents could not ipso facto meet the 10-week deadline. |
La ratificación del tratado suele la ratificación de dicho Protocolo ipso facto. | Ratification of the treaty will normally ipso facto involve ratification of such a Protocol. |
