Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces, ¿es aquí donde me inyectarán la epidural?
So this is where I'll be getting my epidural?
Solamente se inyectarán las soluciones que sean incoloras, límpidas o ligeramente opalescentes.
Only solutions which are colourless, clear or slightly opalescent, should be injected.
Si es necesario utilizar un medio de contraste, se lo inyectarán en una vena.
If contrast is needed, it will be injected into a vein.
Las dosis siguientes se inyectarán en lugares alternativos.
The site of injection should be alternated for subsequent injections.
Limpiarán su piel e inyectarán un medicamento local contra el dolor.
He or she will clean the skin and inject local pain medicine.
Le inyectarán un medicamento para que se relaje (un sedante) en la vía IV.
A medicine to relax you (a sedative) will be injected into the IV.
Entonces, ¿es aquí donde me inyectarán la epidural?
This is where I'll get my epidural?
Solo le inyectarán Dynastat durante un periodo corto y únicamente para el alivio del dolor.
You will only be given Dynastat for short periods, and only for pain relief.
Primero, te inyectarán una sustancia compuesta de azúcar y una pequeña cantidad de material radiactivo.
First, you would be injected with a substance made up of sugar and a small amount of radioactive material.
Sin embargo porque no hay éster muchos usuarios inyectarán tiempos diarios o aún múltiples de la suspensión por día.
However because there is no ester many users will inject suspension everyday or even multiple times per day.
Palabra del día
poco profundo