The international community, through successive resolutions of the United Nations General Assembly, recognizes that addressing global challenges calls for involving large numbers of people through volunteerism. | La comunidad internacional, en resoluciones sucesivas de la Asamblea General de las Naciones Unidas, ha reconocido que para hacer frente a los problemas mundiales es necesario recabar la participación de numerosas personas mediante el voluntariado. |
Several schools have turned to HyperStudio in setting student-based assignments involving large numbers of students. | Varias escuelas han recurrido a HyperStudio para asignar tareas a los estudiantes involucrando un gran número de ellos. |
Those questions will make sense to anyone who has planned an event involving large numbers of people. | Para cualquiera que haya preparado un evento para gran número de personas, estas preguntas tienen sentido. |
Hence, we cannot rely solely on our more immediate decision-making processes when making moral judgments involving large numbers of individuals. | Por lo tanto, no podemos confiar solamente en nuestros procesos de toma de decisiones más inmediatos cuando hacemos juicios morales que afecten a grandes cantidades de individuos. |
Ultimately, only head-to-head studies of these drugs involving large numbers of people can determine whether one is more effective than another. | A final de cuentas, solo la investigación exhaustiva de estos medicamentos, involucrando a un número significativo de personas, puede ayudarnos a determinar si uno es más eficaz que el otro. |
The two studies, involving large numbers of children and adolescents, show a higher risk for developing leukemia, lymphomas and brain tumors in people exposed to radiation. | Ambos estudios, realizados en gran número de niños y adolescentes, revelaron un mayor riesgo de desarrollo de leucemia, linfomas y tumores cerebrales en los pacientes expuestos a la radiación. |
When an accident or disaster involving large numbers of injuries occurs, the first to provide emergency assistance are communities closest to the site of the incident. | Cuando ocurre un accidente o un desastre que ocasiona un gran número de lesionados, la primera asistencia de emergencia proviene de las comunidades más cercanas al lugar del incidente. |
To catalyse their implementation, a limited number of demand-driven flagship or nucleus initiatives will be supported under this programme, involving large numbers of developing countries. | Para catalizar su ejecución, en el marco de este programa se prestará apoyo a un número limitado de iniciativas principales o medulares orientadas por la demanda, en que participe un gran número de países en desarrollo. |
I am grateful to the honourable Member as he points out the consequences of efforts to reach the continent of Europe are often terribly tragic, involving large numbers of casualties and deaths. | . (EN) Quedo agradecido a su Señoría por recordarnos que las consecuencias de los esfuerzos desplegados para alcanzar el continente europeo son a menudo terriblemente trágicas, y provocan gran número de víctimas y de fallecimientos. |
While commending the focus of TCDC on strategic interventions involving large numbers of countries and longer-term commitment, he cautioned that short- and medium-term activities should not be neglected. | Aunque valoró positivamente que la CTPD se hubiera centrado en intervenciones estratégicas que habían requerido la participación de un gran número de países y un compromiso a largo plazo, advirtió que no debían descuidarse las actividades a corto y medio plazo. |
