Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
REMADV is an EDI document that a company issues to its suppliers to notify them of a payment document or an invoice request.
El REMADV es un documento EDI que una compañía emite a sus proveedores para notificarles un documento de pago o la solicitud de una factura.
The company to be invoiced must fax an invoice request to the hotel and include the specific charges to be invoiced.
La empresa a la que se remitirá la factura deberá enviar un fax al hotel con una petición de factura e incluir los cargos específicos facturables.
The company to be invoiced must fax an invoice request to the hotel and include the specific charges to be invoiced.
Para ello, la compañía a la que se remitirá la factura deberá enviar por fax una solicitud de factura al hotel e incluir los cargos específicos a facturar.
The company to be invoiced must fax an invoice request to the hotel and include the specific charges to be invoiced. Please note rooms cannot accommodated extra beds.
Para ello, la compañía a la que se remitirá la factura deberá enviar por fax una solicitud de factura al hotel e incluir los cargos específicos a facturar.
If you have requested an invoice request at the time of purchase it will be sent to the e-mail address provided by the user.
En caso de haber solicitado la petición de factura en el momento de la compra ésta se enviará a la dirección e-mail proporcionada por el usuario.
Palabra del día
aprender