No puedo creer que lo inventaras todo. | I can't believe you made all that up. |
Porque suena a fantasía, como si te lo inventaras. | Because it sounds like it's your fantasy and you're making it up. |
Dije que lo escribieras, no que lo inventaras. | I said write it up, not make it up. |
Te dije que no inventaras cosas. | I told you not make things up. |
No es como si lo inventaras. | It's not like you invented it. |
No, no que lo inventaras, pero que no sucedió lo que parecía. | No, not that you made it up, but that it didn't happen like how it felt. |
Alberto García Alix (aquí no habría hecho falta que inventaras nada, Alberto, la irreal realidad te pasa por encima y te aplasta). | Alberto García Alix (here it would not have been necessary to invent anything, Alberto, the unreal reality you goes above and crushes). |
¿Qué tal si tomaras una cerveza e inventaras el siguiente Snapchat, lo que sea, y para mañana ya está en operación? | What if you could sit over beer and invent the next Snapchat, whatever it is, and tomorrow morning it's up and running? |
A del mejor lugar, que la pista de baile, no inventarás para esto. | And the best place, than a dance pavilion, for this purpose you will not think up. |
Tal vez, más de punto flaco de la muchacha, que las manos no cuidadas no inventarás. | Perhaps, weaker place of the girl, than you will not think up not well-groomed hands. |
