Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No puedo creer que lo inventaras todo.
I can't believe you made all that up.
Porque suena a fantasía, como si te lo inventaras.
Because it sounds like it's your fantasy and you're making it up.
Dije que lo escribieras, no que lo inventaras.
I said write it up, not make it up.
Te dije que no inventaras cosas.
I told you not make things up.
No es como si lo inventaras.
It's not like you invented it.
No, no que lo inventaras, pero que no sucedió lo que parecía.
No, not that you made it up, but that it didn't happen like how it felt.
Alberto García Alix (aquí no habría hecho falta que inventaras nada, Alberto, la irreal realidad te pasa por encima y te aplasta).
Alberto García Alix (here it would not have been necessary to invent anything, Alberto, the unreal reality you goes above and crushes).
¿Qué tal si tomaras una cerveza e inventaras el siguiente Snapchat, lo que sea, y para mañana ya está en operación?
What if you could sit over beer and invent the next Snapchat, whatever it is, and tomorrow morning it's up and running?
A del mejor lugar, que la pista de baile, no inventarás para esto.
And the best place, than a dance pavilion, for this purpose you will not think up.
Tal vez, más de punto flaco de la muchacha, que las manos no cuidadas no inventarás.
Perhaps, weaker place of the girl, than you will not think up not well-groomed hands.
Palabra del día
el pan de jengibre