¿Un cambio de empleador hace que las aprobaciones anteriores se invaliden? | Does a change of employer make the above approvals void? |
Son nulas las cláusulas o disposiciones que invaliden la cláusula compromisoria. | Any clause or provision that invalidate the arbitration clause is void. |
Evita a las personas que invaliden tus esfuerzos por conocerte a ti mismo. | Avoid people who invalidate your efforts to know yourself. |
¿Qué tipo de argumentos teóricos podemos esgrimir que invaliden su experiencia personal? | What kind of theoretical arguments can we put forward that will override their personal experience? |
La enmienda que propone tiende a asegurar que esos pequeños errores de inscripción no invaliden la notificación. | His proposed amendment was designed to ensure that such minor errors of description did not render a notice ineffective. |
En ocasiones una persona que tuvo el Brit puede tener ciertas condiciones que invaliden el kashrut o la aceptación de su circuncisión. | Often times a person who had a Brit may have certain conditions which void the Kashrut, or acceptability of his circumcision. |
Use esta opción para permitir que los paquetes de red que coincidan con esta regla de firewall invaliden las reglas de bloqueo de firewall. | Use this option to allow network packets that match this firewall rule to override any block firewall rules. |
Es poco probable que este tipo de actividad invaliden sus intereses o los derechos y libertades fundamentales que exigen la protección de sus datos personales. | It is unlikely that this type of activity will override your interests or fundamental rights and freedoms which require protection of your personal data. |
Puede usar este procedimiento si desea que los datos que se van a restaurar invaliden de forma autoritativa los datos existentes en el conjunto de configuración. | You can use this procedure if you want the data being restored to authoritatively override existing data in the configuration set. |
Sin embargo, esa ordenación no ha de conllevar violación alguna, y hay que evitar introducir elementos distorsionadores que invaliden las ventajas de esas políticas. | But sequencing does not mean violation, and care must be taken not to introduce distortions that negate the benefits of those policies. |
