Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La lamentable demora experimentada en esa adquisición no invalidaba las especificaciones originales.
The unfortunate delay experienced in the procurement exercise did not invalidate the original specifications.
Así que de hecho, yo produje una prueba que invalidaba esta patente.
So in fact, I did produce a piece of prior art for this patent.
Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva generalmente invalidaba la ratificación del propio tratado.
At the same time, the invalidity of a reservation generally invalidated ratification of the treaty itself.
Aunque la Ley General de Electricidad legitimaba este proceso, la Constitución de la República lo invalidaba.
Although the General Law of Electricity legitimated this process, the Constitution of the Republic invalidates it.
Vender PPI era inapropiado, por ejemplo: ya estaba cubierto por otra póliza o tenía una afección preexistente que lo invalidaba.
Selling PPI was inappropriate, eg: you were already covered through another policy or had a pre-existing condition that invalidated it.
Es claro que este prejuicio social y cultural invalidaba su juicio sobre la aplicabilidad de la mujer a la ordenación.
It is clear that this social and cultural bias invalidated their judgment as to the suitability of women for ordination.
Descripción: las apps que usan reglas de recursos personalizadas podrían haber sido susceptibles de una manipulación que no invalidaba la firma.
Description: Apps using custom resource rules may have been susceptible to tampering that would not have invalidated the signature.
Por lo tanto, el error no invalidaba en forma alguna la justificación dada por los Estados Unidos para negarse a aplicar la excepción del asunto de las Rosas.
Thus, the error did not erode in any way the United States' rationale for declining to apply the Roses exception.
Ella se ponía a llorar y se iba a buscar a mi papá, quien venía, miraba el contrato y lo invalidaba ¡porque se suscribió en circunstancias fraudulentas!
Then she'd go running, crying to my dad who would then come down and look at the contract and invalidate it as having been achieved under fraudulent circumstances!
Que operadores privados tomasen la decisión de invertir en esas instalaciones de maduración no invalidaba el hecho de que una medida oficial, el Reglamento No 1442/93, propugnase una política de inversiones.
That private operators took the decision to invest in such ripening facilities did not negate the fact that a government measure, Regulation 1442/93, was effectuating an investment policy.
Palabra del día
poco profundo