Then it was intimated to me that he needed help. | Entonces se me dio a entender que él necesitaba ayuda. |
Amenhotep II must have felt intimated by such expectations. | Amenhotep II debió de haberse sentido intimidado por tales expectativas. |
America will never be intimated by thugs and assassins. (Applause.) | Estados Unidos nunca será intimidado por matones ni asesinos. (Aplausos.) |
If you feel intimated by doing this then ask yourself, why? | Si os sentís intimidados de hacer esto, entonces preguntaros: ¿por qué? |
This situation is difficult as you intimated. | Esta situación es difícil como usted insinuó. |
She intimated to me she would be gone for weeks. | Ella me dio a entender que estaría fuera varias semanas. |
If you feel intimated by doing this then ask yourself, why? | Si os sentís intimidados de hacer esto, entonces pregúntense: ¿Por qué? |
He intimated the dream to his son who readily concurred. | Le contó del sueño a su hijo, quien estuvo de acuerdo fácilmente. |
Everything could be intimated through posture and stride. | Todo podía ser dicho a través de la postura y el andar. |
Some of my friends have intimated I was naive. | Algunos amigos me han insinuado que soy ingenuo. |
