Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cómo intervienes en un espacio tan complicado?
How would you intervene in such a complicated space?
Si ves algo que no te guste, intervienes.
If something happens you don't like, you intervene.
Unni, ¿por qué no intervienes por mí?
Unni, why don't you cover for me?
Cada vez que lo nombro no intervienes en la conversación.
Every time I've mentioned it you never say anything or join in the conversation.
Estoy aquí para asegurarme de que no intervienes en su número.
I'm here to see that you keep your nose out of his business.
Bien, ahora es cuándo tú intervienes.
Good. That's where you come in.
¿Nunca intervienes en los asuntos de otra gente o planetas, a no ser que haya niños llorando?
You never interfere in the affairs of other peoples or planets, unless there's children crying?
¿Así es cómo intervienes?
That's how you step in?
Sin ofender, amigo, ¿no se supone que tienes que conocer al tipo que intervienes?
No offense, buddy, aren't you supposed to know the guy getting intervented.
¡Y aquí es donde intervienes! Queremos saber qué es lo que piensas.
This is where you come in! We'd like to know what you think.
Palabra del día
ártico