Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
We haven't got one. We're in the middle of an interregnum.
Ahora no tenemos, estamos en medio de un interregno.
An interregnum is imminent.
Un interregno es inminente.
In this interregnum you are to meet us and discover how you came to be.
En ese interregno vais a encontraros con nosotros y a descubrir cómo llegasteis a ser.
This status will change once the new governance is declared, and until then, a sort of interregnum will prevail.
Ese estatus cambiará cuando se declare el nuevo gobierno, y hasta entonces prevalecerá algo de interregno.
Years ago, I described this process as an interregnum, but with a prediction: the interim would last 30 years.
Hace años, lo llamé interregno. Con una predicción: este intermedio duraría 30 años.
Here, Nietzsche has sometimes been proved right: peace is an interregnum between two periods of war.
Al respecto, se ha comprobado a veces que Nietszche tenía razón: la paz es el intervalo entre dos guerras.
These are ensuring that the promised interregnum bridging this reality and First Contact rolls out as planned.
Éstas están asegurando que el prometido puente interregno entre esta realidad y el Primer Contacto marche como se ha planeado.
It was, instead, a year of interregnum in the succession to the office of Holy Roman Emperor.
Era, en lugar, un año del interregnum en la sucesión a la oficina del emperador romano santo.
It shouldn't have been a surprise that widespread theft would take place again during an interregnum in Baghdad.
No debiera haber sido sorprendente que se produjeran robos masivos otra vez durante el periodo de interregno en Bagdad.
Humanitarian aid did arrive, but during this interregnum it has not continued for rehabilitation and development cooperation.
Ha llegado la ayuda humanitaria, pero no ha continuado durante dicho interregno, para la rehabilitación y la cooperación al desarrollo.
Palabra del día
el higo