Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
THE PRESIDENT (interposing): Would you speak a little more slowly?
EL PRESIDENTE (interrumpiendo): ¿Puede hablar un poco más despacio?
THE PRESIDENT (interposing): Pardon me, but you referred us to document 2261.
EL PRESIDENTE (interrumpiendo): Discúlpeme, pero usted hizo referencia al documento 2261.
THE PRESIDENT (interposing): Yes, but I did not ask you what we had decided.
EL PRESIDENTE (interrumpiendo): Sí, pero no le he preguntado qué decidimos.
THE PRESIDENT: (interposing) I do not seem to get the point of this.
EL PRESIDENTE (interrumpiendo): No veo el interés de esto.
It expressed it for the provisional administrator nomination, while interposing between Germans and companies.
La manifestó para la designación de los administradores provisionales, interponiéndose entre Alemanes y empresas.
We do this by interposing a muscular force that is stronger than that of gravitation.
Hacemos eso, al interponer una fuerza muscular que es más fuerte que la gravedad.
We suggest using mechanical means and interposing a board to distribute the stress uniformly.
Se recomienda utilizar medios mecánicos, teniendo cuidado de colocar una tabla plana para distribuir la fuerza uniformemente.
Among many, it is violent the act of interposing between the being and education, harming both.
De entre tantos, es violento el acto de interponerse entre el ser y la educación, perjudicando a ambos.
THE PRESIDENT (interposing): I do not think the shorthand writer has yet heard what the exhibit number is.
EL PRESIDENTE (interrumpiendo): No creo que el taquígrafo haya oído el número de prueba.
The Talmud was effective in interposing a fence between the Jews and the forces of integration released by Christianity.
El Talmud fue eficaz interponiendo un cerco entre los judíos y las fuerzas de integración propuestas por la Cristiandad.
Palabra del día
el portero