Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No servirá de nada que me internes en este hospital.
Committing me to this hospital won't do any good.
No te internes prematuramente en este mundo, tu lugar no está ahí.
Do not enter into this world prematurely, your place is not there.
Carla, quiero que te internes en el hospital.
Mm-hm. Carla, I want you to sign yourself into the hospital.
No me internes otra vez, Hannah.
Don't put me away again, Hannah.
Quisiera pedirte que me internes, si puedes.
I wanted to ask you to do something: Put me in a home, if you can.
Será mejor que lo internes.
You better commit him.
Quiero que te internes en la guardia psiquiátrica del hospital por unos días.
I want you to admit yourself to the psychiatric ward over at County General for a few days.
Aprenderás esto y muchos más cuando te internes en este divertido juego de Match 3 con 20 niveles de vida salvaje.
Learn this answer and more when you head down under in 20 outback levels of Puzzle fun.
En el trayecto podrás ver la costa de Reykjavík en todo su esplendor, hasta que dejes atrás sus luces y te internes en la oscuridad del invierno.
Prepare to see the Reykjavík shoreline in all its glory, until you escape the lights and are greeted by the darkness of winter.
Por tanto, aplaudo los pasos dados por el Consejo con vistas a un enfoque integrado de la política de asilo y espero con internes nuevas propuestas constructivas en este ámbito tan delicado.
I therefore welcome the steps taken by Council towards an integrated approach to asylum policy and look forward to further constructive proposals in this sensitive area.
Palabra del día
el patinaje