These talks are available in thirteen international languages. | Las charlas están disponibles en trece idiomas. |
This system is translated and available in most of the major international languages. | Este sistema está traducido y se encuentra disponible en la mayoría de los principales idiomas. |
Most doctors in Ghana will speak English, and perhaps a few other local or international languages. | La mayoría de los médicos en Ghana hablarán Inglés, y tal vez algunos otros idiomas locales o internacionales. |
Produce and circulate information and communication tools on the City programme both in national and international languages. | Producir y hacer circular herramientas de información y comunicación sobre el programa en lenguas nacionales e internacionales. |
The TKDL therefore provides information on traditional medical knowledge in five international languages and formats which are understandable by patent examiners at international patent offices. | Así pues, la TKDL ofrece información sobre los conocimientos de la medicina tradicional en cinco idiomas y formatos internacionales comprensibles por los examinadores de las oficinas internacionales de patentes. |
The CNG acronym was used despite the fact that provisions in the treaty generally prohibit letters in favor of symbols, in order to transcend different international languages. | El GNC es el acrónimo utilizado a pesar de que las disposiciones en el tratado prohíben en general las letras en favor de los símbolos, con el fin de trascender los diferentes idiomas. |
With Wikipedia, they can also raise awareness about their research subject in local and international languages, which can help to mobilise the resources and scientific expertise required to solve major challenges. | Con Wikipedia, ellos también pueden aumentar la conciencia sobre sus temas de investigación en idiomas locales e internacionales, lo que puede ayudar a movilizar los recursos y los conocimientos científicos requeridos para resolver grandes desafíos. |
The Bamako International Forum on Multilingualism (Bamako, Mali, 19-21 January2009) which had the mission to promote a debate on the balanced development of local, national and international languages. | El Foro Internacional de Bamako sobre el Multilingüismo (Bamako, Mali, 19-21 de enero de 2009), cuya misión fue promover un debate sobre el desarrollo equilibrado de las lenguas locales, nacionales e internacionales. |
Urgent attention should be paid to the potential positive and negative impacts of ICTs on the issues of illiteracy in regional, national and international languages of the great majority of the world's peoples. | Debe prestarse atención urgente a las consecuencias positivas y negativas que pueden tener las TIC en cuestiones tales como la falta de instrucción en los idiomas regionales, nacionales e internacionales de las grandes mayorías de los pueblos del mundo. |
In fighting to ensure that the Romanian language is at least accorded the dignity and the consideration that it deserves–while refusing to underestimate the importance of major international languages–we can contribute to offsetting the insidious impact of globalisation. | Al luchar para que la lengua rumana recupere al menos en su país la dignidad y la consideración que merece, sin subestimar la importancia de las lenguas de gran circulación internacional, ayudamos a mitigar los efectos perjudiciales de la globalización. |
