O me internarán de vuelta y nunca más podré verlo. | Or they'll put me back inside and I won't see him at all. |
Ahora, lo internarán, como debí hacerlo yo hace años. | They'll put him away now as I should have years ago. |
Si no comes, te internarán. | If you don't eat they'll confine you. |
Les internarán en campos para refugiados, como lo hace Australia? | Will they intern them in camps, as Australia does? |
Me internarán, se lo aseguro. | Gonna put me into the hospital, I tell you that. |
En su recorrido los pasajeros se internarán en medio de un paisaje boscoso y divisando espectaculares glaciares de montaña. | In this tour passengers are placed in a forested landscape and spectacular mountain glaciers. |
Las aproximadamente dos horas de recorrido entre San Carlos y El Castillo nos internarán dentro de un mágico universo colmado de coloridas aves, vida silvestre y asombrosas selvas. | The approximately two-hour trip between San Carlos and El Castillo detain us in a magical world filled with colorful birds, wildlife and amazing forests. |
Esto incluye cosas como cuando una persona va a salir del hospital y la internarán en una casa de convalecencia si no hay atención en el hogar. | This includes things like when a person is leaving the hospital and will be admitted to a nursing home if home care isn't available. |
Ustedes asumieron la responsabilidad de salirse de este ciclo, y pronto se internarán dentro de una ruta más fácil mientras la oscuridad se retira de los corredores del poder. | You undertook a responsibility to see out this cycle, and it will soon develop into an easier path for you as the dark withdraw from the corridors of power. |
Llamé a un amigo que es psiquiatra, y le pedí que no la internaran. | I called the, erm, psychiatrist who's a friend of mine and I asked him not to have her committed. |
