Unikowski recordaba la canción de la época de su internamiento. | Unikowski recalled the song from the time of his internment. |
Varias delegaciones expresaron su preocupación por el internamiento de menores. | Several delegations expressed concern over the detention of minors. |
Deportación e internamiento en campos de concentración (conclusión) (Sr. Dubost). | Deportation and internment in concentration camps (concluded) (M. Dubost). |
Dichas medidas no incluirán ninguna medida relacionada con el internamiento. | Such measures shall not include any measures related to detention. |
Fue un campo de internamiento durante la Segunda Guerra Mundial. | It was an internment camp during World War II. |
Era un campo de internamiento durante la Segunda Guerra Mundial. | It was an internment camp during World War II. |
Los motivos de internamiento quedarán establecidos en el Derecho nacional. | The grounds for detention shall be laid down in national law. |
¿Queremos que las autoridades judiciales controlen las condiciones del internamiento? | Do we want legal authorities to control the conditions of detention? |
Estos documentos deberán ser entregados en original al momento del internamiento. | These documents will be delivered in original at the time of admission. |
Este internamiento únicamente puede tener lugar con el consentimiento del detenido. | Such detention may take place only with the detainee's consent. |
