They also help stop intermixture of two different mediums, such as lubricating oil and water. | También ayudan a evitar la mezcla de medios diferentes, como el aceite lubricante y el agua. |
It is the lurid intermixture of the two that produces the illuminating blaze of the infernal regions. | Es la mezcla misteriosa de ambas lo que produce el brillo que ilumina las regiones infernales. |
The little child can understand simple gestures in the faces of his parents due to the presence of this thinking power based on intermixture of words. | El niñito puede comprender sencillos gestos en las caras de sus padres debido a la presencia de este poder pensante basado en entremezclar palabras. |
Likewise, let us not weary of repeating about unity; in this concept there is a constant intermixture of the inner with the outer. | Asimismo, no nos cansemos de reiterar una y otra vez acerca de la unidad; en este concepto hay un intercambio constante de lo interior con lo exterior. |
However, this doubt is removed by the statement included in the rest of the aphorism itself: 'Because there can be no rise of ideas without intermixture of words'. | Sin embargo, esta duda es disipada mediante la declaración incluida en el resto del aforismo mismo: 'Porque no puede haber ningún surgimiento de ideas sin entremezclar palabras'. |
The plan featuring a central core with a courtyard surrounded by T-shaped rooms may be a traditional one, but most of the decoration represents an intermixture of different Mediterranean influences. | En efecto, si el plano de la parte central es tradicional, con un patio rodeado de habitaciones en forma de T, la decoración es principalmente una mezcla de diferentes influencias mediterráneas. |
