Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Install the intermediate certificate by running the following command: keytool -import -alias intermed -keystore tomcat.keystore -trustcacerts -file [name of the intermediate certificate]
Instala el certificado intermedio ejecutando el siguiente comando: keytool -import -alias intermed -keystore tomcat.keystore -trustcacerts -file [nombre del certificado intermedio]
Intermed started operating on 15 April 2002.
Finalmente, Intermed comenzó sus operaciones el 15 de abril de 2002.
The aid given to Intermed is of low intensity as it is less than EUR 1 million.
La cuantía de la ayuda concedida a Intermed es escasa, pues es inferior a un millón de euros.
The Spanish authorities consider that the measure in question is, nonetheless, compensation for public service obligations imposed on Intermed.
Las autoridades españolas consideran que la medida en cuestión es, empero, una compensación por las obligaciones de servicio público impuestas a la compañía Intermed.
Furthermore, the Commission can allow this derogation to apply to the restructuring of an undertaking. This is not the case with Intermed.
Además, la Comisión puede conceder esta excepción en favor de la reestructuración de una empresa, pero éste no es el caso de Intermed.
The contract stipulates that, for the provision of the service in question, Intermed will use a turboprop ATR 42-300 aircraft having the following chief characteristics:
Con arreglo al Convenio, para la prestación del servicio en cuestión INTERMED utilizará un avión turbohélice ATR 42-300 cuyas principales características son las siguientes:
The contributions shall be justified by means of a development plan established by Intermed and validated beforehand by the competent authorities for the route concerned.
Las contribuciones se justificarán mediante un plan de desarrollo elaborado por Intermed y previamente validado por las autoridades competentes con respecto a la línea en cuestión.
At any rate, the terms on which it offered its flights, which were not scheduled, differed considerably from the frequency and capacity imposed on Intermed.
De todos modos, las condiciones en que ofrecía sus vuelos, que no eran regulares, son muy distintas de las frecuencias y capacidades impuestas a Intermed.
The contributions must be justified by means of a development plan established by Intermed and validated beforehand by the competent authorities for the route concerned.
las contribuciones deben de justificarse mediante un plan de desarrollo elaborado por Intermed y previamente validado por las autoridades competentes con respecto a la línea en cuestión.
In this regard, it is important to point out that Air Catalunya started operating the Gerona–Madrid route at the same time as Intermed, i.e. in April 2002.
A este respecto, es importante recordar que Air Catalunya empezó a explotar la línea Girona–Madrid al mismo tiempo que Intermed, es decir, en abril de 2002.
Palabra del día
el muelle