Nada que interfiera con la vida interior de los personajes. | Nothing to interfere with the inner life of the characters. |
Si no te importa que interfiera con tus derechos humanos. | If you don't mind me interfering with your human rights. |
Vayan a asegurarse de que nadie interfiera con su retorno. | Go make sure that no one interferes with her return. |
Dr. Evil, no quiero que esto interfiera con nuestro trabajo. | Dr. Evil, I don't want this to interfere with our work. |
No debemos dejar que la guerra interfiera en nuestros placeres. | We mustn't let the war interfere with our pleasures. |
Las reglas son [simples] para todos: siéntense y no interfiera. | The rules are [simple] for everyone: sit still and do not interfere. |
No interfiera con las investigaciones científicas, instalaciones o equipos. | Do not interfere with scientific research, facilities or equipment. |
Bueno, no se le puede permitir que interfiera con el programa. | Well, he can't be allowed to interfere with the program. |
Hemos llegado demasiado lejos para dejar que interfiera con nuestros planes. | We've come too far to let it interfere with our plans. |
Estamos demasiado cerca para dejar que la policía interfiera. | We are too close to let the police interfere. |
