Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Otro P.C. de México también, el PcdeM, defensor de Cuba, promueve una misma línea interclasista. | Another CP from Mexico, the PCdeM defender of Cuba promotes the same interclassist line. |
Los inquilinos no deben ser organizados en una estructura interclasista sino del sindicato, por tanto solo de proletarios. | Tenants should not be organized within an inter-classist framework but by the union, as proletarians. |
¿Qué se acuerda?) no cambian la naturaleza interclasista de la alianza y de sus objetivos. | What is agreed?) doesn't alter the inter-class nature of the alliance or its objectives. |
Marea Socialista critica a Maduro y sus partidarios desde un punto de vista democrático, es decir, interclasista, y no desde el punto de vista de clase. | But Marea Socialista criticizes Maduro and his supporters from a democratic, that is to say interclassist, point of view, and not from a class point of view. |
Dentro de la ZSP hubo alguna discusión y comentarios críticos acerca de la ausencia de una huelga económica real dirigida por las propias trabajadoras y la naturaleza interclasista de la acción. | Inside the ZSP there was some discussion and critical comments about the lack of a real worker-led economic strike and the cross-class nature of the action. |
La derrota total del ejército de Batista por parte de Castro y su tropa abrió la vía a la transformación de una revolución política democrática interclasista en una revolución social. | Fidel Castro's absolute defeat of Batista's Army opened the way for the transformation of a multi-class democratic political revolution into a social revolution. |
En fin, Marea Socialista critica a Maduro y sus partidarios desde un punto de vista democrático, es decir, interclasista, y no desde el punto de vista de clase. | But Marea Socialista criticizes Maduro and his supporters from a democratic, that is to say interclassist, point of view, and not from a class point of view. |
Por ello, AMLO aprovecha el momento favorable para impulsar su apuesta hegemónica, de creación de consenso interclasista, tanto en relación con sus aliados como con sus adversarios. | This is why AMLO is taking advantage of the favorable moment to push his hegemonic plan through the construction of inter-class consensus, both in relation to his allies and opponents. |
Una lucha interclasista, en la que los proletarios son sometidos inevitablemente a los intereses de otras clases, puede tener mucho éxito; puede muy bien lograr establecer bloqueos puntuales, pero no podrá nunca bloquear al capitalismo. | An interclassist struggle, where the proletarians are inevitably subject to the interests of other classes, may well succeed; it may well succeed in thousands of occasional blockages, but it will never be able to block capitalism. |
Si la comunidad concreta de trabajadores se ha desleído ante los embates del sindicalismo de concertación, la desocupación y el consumismo, en su lugar se conforma una comunidad abstracta, relacionada virtualmente, interclasista y esencialista: el pueblo catalán. | If the concrete community of workers has been weakened by the onslaughts of trade unionism of concertation, unemployment and consumerism, an abstract community is formed instead, virtually related, interclass and essentialist: the Catalan people. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!