No quería que la interceptaran. | He didn't want it intercepted. |
El tipo que atropelló a tu padre... tenía broncas de tráfico... no le gustaba que le interceptaran. | The guy who hit your dad... Road-rager... He didn't like being cut off. |
Había una posibilidad, bastante improbable, si pudieran ser más rápidos y los interceptaran antes de que estos alcanzaran a Yoshino. | There was a chance, however unlikely, that he could intercept the faster force before it reached Yoshino. |
Los agentes persiguieron a la embarcación hasta que encalló en la Isla Tigre justo antes de que dos buques patrulla la interceptaran. | They pursued the boat until it ran aground on Tiger Island just before two patrol boats interdicted it. |
El pequeño barco es el primero en eludir a las autoridades griegas, luego de que las mismas interceptaran dos barcos desde el viernes. | The small boat is the first to elude Greek authorities after two ships were stopped since Friday. |
The Register nota que mientras las contraseñas no se almacenaban en texto plano, sino cifradas, se puede haber plantado código en el sitio en día 3 de marzo, de forma que se interceptaran las claves durante el proceso de login. | The Register notes that while passwords were stored in hashed form, code could have been planted on the website on March 3 that could intercept passwords during login. |
La investigación de la Jueza Sandra Arroyo Salgado comenzó luego de que hackers interceptaran las cuentas de correo electrónico de varios periodistas y ejecutivos de medios, leyeran los intercambios privados con sus fuentes y divulgaran los mensajes robados. | Judge Sandra Arroyo Salgado's investigation began after hackers broke into the e-mail accounts of several reporters and media executives, read the journalists' private exchanges with sources, and distributed the stolen messages to other parties. |
De acuerdo con las informaciones recibidas, el proyecto de reforma, en caso de ser aprobado, otorgaría a las fuerzas militares la facultad de ejercer funciones propias de la policía y permitiría que las autoridades interceptaran comunicaciones y efectuaran detenciones sin necesidad de un mandato judicial previo. | According to the information received, the draft reform, if approved, would grant police-like powers to the military forces and would allow the authorities to intercept communications and make arrests without the necessity of obtaining a court order beforehand. |
Además de erradicar campos de coca, las fuerzas de seguridad interceptarán narcovuelos entre Perú y Bolivia, dijeron las autoridades. | In addition to eradicating coca fields, security forces will intercept narco-flights between Peru and Bolivia, authorities said. |
Las dos líneas de transmisión de Porto Velho / Araraquara interceptarán tres biomas (Amazonas, Cerrado y Mata Atlántica), y cada una tendrá 2.400 km de extensión, totalizando 4.800 km. | The two Porto Velho - Araraquara transmission lines will intercept three biomes (Amazon, Cerrado and Atlantic Forest) and each is 2,400 km long, totaling 4,800 km. |
