Las clases teóricas empezaron el día 18 y se intercalaron con ejercicios prácticos. | Theoretical classes began on the 18th and were interspersed with practical exercises. |
Los choques intermitentes continuaron en todos los frentes de este eje, y se intercalaron con bombardeos con morteros. | The intermittent clashes continued on all fronts of this axis, and there were interspersed with shelling with mortars. |
Los videos se intercalaron con publicidades con el fin de simular la realidad con la mayor precisión posible. | Participants were shown the videos interspersed with advertising to simulate reality as closely as possible. |
Desde entonces, sus viajes a la costa de Normandía y Bretaña se intercalaron regularmente con estancias en París o en Deauville, donde vivió a partir de 1884. | Thenceforward his trips to the coast of Normandy and Brittany were regularly interspersed with stays in Paris or Deauville, where he took up residence in 1884. |
El siglo XIX fue un siglo lleno de acontecimientos para el comercio del vino de Oporto, en el que períodos de gran prosperidad y expansión se intercalaron con desastres y catástrofes. | The nineteenth century was an eventful one for the Port wine trade, periods of great prosperity and expansion alternating with episodes of catastrophe and disaster. |
Los extractos de vídeo de Prem Rawat hablando sobre la posibilidad de sentirse pleno, y la presentación del Programa de Educación para la Paz (PEP) de la TPRF, se intercalaron con las actuaciones. | Video excerpts of Prem Rawat speaking about the possibility of personal fulfillment, introducing the audience to TPRF's Peace Education Program (PEP), were interspersed with the entertainment. |
Las charlas se intercalaron con sesiones de Tai Chi/Chi Kung por la tarde y de estudio y conversación por la noche, con algún paseo por la excepcionalmente cálida Colonia, llena de hojas otoñales. | The talks were interspersed with afternoon sessions of Tai Chi/Chi Kung and evenings of study and conversation, and occasional walks in the golden leafy and unseasonably warm Cologne. |
Los brasileños intercalaron cuatro títulos consecutivos en Stavanger(2003-2006), entre sus esfuerzos con medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Atenas 2004. Tanto Emanuel como Ricardo han capturado otras medallas de oro Stavanger con otros socios. | The Brazilians sandwiched four-straight Stavanger titles (2003-2006) between their gold medal efforts at the Athens 2004 Olympic Games.Both Emanuel and Ricardo have captured other Stavanger gold medals with other partners. |
Alonso y Guerra se intercalaron con el Ford Fiesta R5 de Pedro Heller, que es tercero. | Alonso and Guerra sandwiched the Ford Fiesta R5 of Pedro Heller in third. |
Las presentaciones individuales se intercalaron con maravillosas discusiones de grupo, en las que todos compartieron sus entendimientos y aspiraciones. | Individual presentations were inter-mixed with wonderful group discussions where everyone shares their insights and aspirations. |
