Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las clases teóricas empezaron el día 18 y se intercalaron con ejercicios prácticos.
Theoretical classes began on the 18th and were interspersed with practical exercises.
Los choques intermitentes continuaron en todos los frentes de este eje, y se intercalaron con bombardeos con morteros.
The intermittent clashes continued on all fronts of this axis, and there were interspersed with shelling with mortars.
Los videos se intercalaron con publicidades con el fin de simular la realidad con la mayor precisión posible.
Participants were shown the videos interspersed with advertising to simulate reality as closely as possible.
Desde entonces, sus viajes a la costa de Normandía y Bretaña se intercalaron regularmente con estancias en París o en Deauville, donde vivió a partir de 1884.
Thenceforward his trips to the coast of Normandy and Brittany were regularly interspersed with stays in Paris or Deauville, where he took up residence in 1884.
El siglo XIX fue un siglo lleno de acontecimientos para el comercio del vino de Oporto, en el que períodos de gran prosperidad y expansión se intercalaron con desastres y catástrofes.
The nineteenth century was an eventful one for the Port wine trade, periods of great prosperity and expansion alternating with episodes of catastrophe and disaster.
Los extractos de vídeo de Prem Rawat hablando sobre la posibilidad de sentirse pleno, y la presentación del Programa de Educación para la Paz (PEP) de la TPRF, se intercalaron con las actuaciones.
Video excerpts of Prem Rawat speaking about the possibility of personal fulfillment, introducing the audience to TPRF's Peace Education Program (PEP), were interspersed with the entertainment.
Las charlas se intercalaron con sesiones de Tai Chi/Chi Kung por la tarde y de estudio y conversación por la noche, con algún paseo por la excepcionalmente cálida Colonia, llena de hojas otoñales.
The talks were interspersed with afternoon sessions of Tai Chi/Chi Kung and evenings of study and conversation, and occasional walks in the golden leafy and unseasonably warm Cologne.
Los brasileños intercalaron cuatro títulos consecutivos en Stavanger(2003-2006), entre sus esfuerzos con medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Atenas 2004. Tanto Emanuel como Ricardo han capturado otras medallas de oro Stavanger con otros socios.
The Brazilians sandwiched four-straight Stavanger titles (2003-2006) between their gold medal efforts at the Athens 2004 Olympic Games.Both Emanuel and Ricardo have captured other Stavanger gold medals with other partners.
Alonso y Guerra se intercalaron con el Ford Fiesta R5 de Pedro Heller, que es tercero.
Alonso and Guerra sandwiched the Ford Fiesta R5 of Pedro Heller in third.
Las presentaciones individuales se intercalaron con maravillosas discusiones de grupo, en las que todos compartieron sus entendimientos y aspiraciones.
Individual presentations were inter-mixed with wonderful group discussions where everyone shares their insights and aspirations.
Palabra del día
la lana