Cada vez que empiezo a sentirme cómodo con todo esto, aparece algo nuevo que debo intentar comprender. | Every time I start to feel comfortable with this thing, some new part comes up I gotta wrap my head around. |
Lo importante es intentar comprender a la otra persona, quien te ha hecho algún daño, o a alguien que amas. | The important thing is to try to understand the other, who may have done damage to yourself, or to one you love. |
Astrónomos en España y en EEUU están ahora utilizando estos datos obtenidos con CIRCE para intentar comprender la naturaleza de estas potentes explosiones. | Astronomers in Spain and the US are now using the data from CIRCE to try to improve our understanding of these powerful explosions. |
En este contexto, tiene sentido intentar comprender los motores de estas tendencias, así como los peligros y oportunidades que presentan a los gestores activos. | It makes sense then to try and understand the driving factors behind these trends and the potential pitfalls and opportunities they present for active managers. |
Queda prohibido no intentar comprender a las personas, pensar que sus vidas valen más que la tuya, no saber que cada uno tiene su camino y su dicha. | It is forbidden not to try to understand people, to think that their lifes are more valuable than yours, not to know that each one has his way and his happiness. |
Y entonces, con mis padres, intentar comprender por qué. | And then, with my parents... try to understand why. |
Usas ese espacio para analizar, para intentar comprender. | You use that space to analyze, to try to understand. |
Así que estoy aquí para intentar comprender por qué lo envió. | So I'm here to try and understand why you sent it. |
¿Qué es mejor, escribir o intentar comprender? | What is better, to write or to try to understand? |
Debemos intentar comprender el sentido que le dio el autor. | We must attempt to get the sense of the author. |
