¿No es eso lo que intentabas hacer por mí? | Isn't that what you were trying to do for me? |
Sí, pero intentabas hacer este viaje más interesante. | Yes, but you tried to make this more interesting trip. |
¿No es eso lo que intentabas hacer por mí? | Isn't that what you were trying to do for me? |
Y sé que solo intentabas ser una buena amiga. | And I know you're just trying to be a good friend. |
Lo único que intentabas proteger es tu debilidad por ella. | The only thing you were trying to protect is your weakness for her. |
Ahora intentabas ser el mejor del mundo. | Now you're trying to be the best in the world. |
Sí, sabía exactamente lo que intentabas hacer. | Yes, I knew exactly what you were trying to do. |
Eso era lo que intentabas decirme cuando te fuiste. | That's what you were trying to tell me when you left. |
¿Es esto lo que intentabas decirme todo el día? | Is this what you've been trying to tell me all day? |
¿Qué intentabas decirme en la fiesta? | What were you trying to tell me at the party? |
