Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The e-card replaces the health insurance certificate that was used before.
El e-card sustituye al certificado de seguro de salud que fue usado antes.
Household or motor insurance certificate (no older than 12 months).
Póliza de seguro del hogar o de automóvil (con una antigüedad no superior a 12 meses)
The second is to create a guarantee and insurance certificate for the European maritime transport space.
Lo segundo es crear un certificado de garantía y seguro para el espacio europeo de transporte marítimo.
I hope we do not drop the idea of the insurance certificate, for otherwise liability would be pointless.
También espero que no suprimamos la póliza de seguro, pues de lo contrario, la responsabilidad sería una broma.
If you are an EU citizen don't forget to bring your health insurance certificate (EU health insurance card).
Si usted es un ciudadano de la UE no se olvide de traer su certificado de seguro médico (tarjeta sanitaria europea).
The application for renewal of the residence permit must include an original insurance certificate valid for one year or a certified true copy of this certificate.
La solicitud de renovación del documento de residencia habrá de incluir un certificado de seguro original o su copia legalizada válida por un año.
You must present either a blue EU health card or another health insurance certificate–this applies regardless of whether it is in connection with medical visits or hospital visits.
Debe presentar una tarjeta azul de salud de la UE u otro certificado de seguro de salud; esto se aplica independientemente de si está relacionado con visitas médicas o visitas al hospital.
For driving legally in Sweden, any foreign driver needs to have a valid driving permit (or International Drivers License if required), passport, car insurance certificate and registration.
Para poder conducir en Suecia el conductor extranjero necesita tener un permiso de conducir (licencia internacional de conducir si es necesario), pasaporte, certificado de seguro de automóvil y registro.
Furthermore, within two working days, you will receive your insurance confirmation with your insurance card and your insurance certificate by mail. If you pay by bank transfer, you will also receive your invoice at the same time.
Además, recibirás por correo, dentro de dos días hábiles, tu confirmación del seguro con la tarjeta del seguro, la póliza y tu factura, en caso de que pagues por transferencia bancaria.
Fourthly, we need the shipowner to bear liability, and not just to the tune of a derisory USD 12 million, but to the value of at least USD 400 million, to be covered per insurance certificate.
En cuarto lugar, es necesario establecer la responsabilidad del armador y no solo por la ridícula suma de 12 millones de dólares, sino por 400 millones de dólares como mínimo, que el armador deberá cubrir mediante la certificación del seguro suscrito.
Palabra del día
el bolsillo