Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The world in which we live is insultingly unjust.
El mundo en que vivimos es insultantemente injusto.
The quota allocated to Poland was insultingly low.
La cuota asignada a Polonia es insultantemente baja.
It only grinned insultingly.
Solo sonreía insultantemente.
The report insultingly calls for the international political and military presence of the EU - in other words its imperialist interventions throughout the world - to be strengthened.
Este informe constituye un insulto al pedir que se refuerce la presencia política y militar de la UE a nivel internacional -en otras palabras sus intervenciones imperialistas en todo el mundo.
When others, out of arrogance, treat us insultingly, especially if they're our equal or inferior in one way or another, it's important not to be arrogant as well and yell back at them.
Cuando otros, por arrogancia, nos traten de forma insultante, especialmente si son nuestros iguales o inferiores de una u otra forma, es importante no ser arrogantes ni gritarles como respuesta.
Sadly, in a country frozen in time 56 years ago—now in the hands of a gerontocracy as despotic as it is decrepit—history is repeating itself identically and insultingly four years on.
Por desgracia, en un país donde hace 56 años que el tiempo se congeló —ahora ya a manos de una gerontocracia tan despótica como decrépita—, la historia se repite idéntica e insultante cuatro años después.
The disinterest of both delegations in avoiding a larger conflict is infuriating. Zelaya and his gang did it before the coup, and now the de facto government is stupidly and insultingly doing the same thing.
Resulta indignante el poco interés de ambas delegaciones por evitar un conflicto mayor. Zelaya y los suyos lo hicieron antes del golpe. Ahora, en estúpida e insultante correspondencia, lo hacen los del gobierno de facto.
In this joint motion for a resolution, the political spokesmen of capital, cheek by jowl with the opportunists, are insultingly deceiving the public with talk of an agreement that will, apparently, contain personal data protection guarantees.
En esta propuesta de resolución común, los portavoces políticos del capital, junto a los oportunistas, están engañando de forma insultante al público con conversaciones sobre un acuerdo que aparentemente contiene garantías de protección de los datos personales.
What's most discouraging is that even this insultingly low level of progress didn't come about until police agencies, virtually one by one, were forced by law suits and consent decrees to hire the women.
Lo más desalentador es que aun este insultante bajo nivel de progreso no se logró sino hasta que las agencias de policía, prácticamente una por una, fueron obligadas a contratar a las mujeres a través de demandas judiciales y decretos de consentimiento.
The European Parliament is insultingly ignoring the rejection and condemnation of the 'European Constitution', through referenda, by the French and Dutch people and by the other peoples whose governments have deprived them of the right to express themselves.
El Parlamento Europeo ignora de forma insultante el rechazo y la condena de la "Constitución europea", en sendos referendos, por parte de los ciudadanos franceses y neerlandeses y por parte de otras personas cuyos gobiernos les privaron del derecho a expresarse.
Palabra del día
el muérdago