Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aunque suene increíble, quien le insufló nueva vida fue precisamente la comandancia de nuestro Ejército.
Incredible as it sounds, it was given new life by our army command.
Una tras otra, la familia Cazes fue comprando las casas abandonadas y le insufló un nuevo dinamismo.
One after the other, the Cazes family bought up the deserted houses, bringing a new lease of life to the place.
Estoy seguro de que Swami Vishnudevananda vio en mí y me insufló un sueño, que yo no supe al principio entender.
I am sure that Swami Vishnudevananda saw in me and gave me a dream, that I not I knew at the beginning to understand.
El alma que Él insufló sobre esta obra de Sus Manos nuestro cuerpo fue grabado con algo de Su amor Su poder creativo Su fuerza.
The soul He breathed into this work of His Hands—our body—was imprinted with some of His love—His creative power—His strength.
La etil-vanillina realzó el afelpado escote de Shalimar. Hedione® insufló su brillo a Eau Sauvage. Y ningún aroma contemporáneo podría prescindir del almizcle sintético o del omnipresente Iso E Super.
Hedione® breathed its radiance into Eau Sauvage. And no contemporary scent could do without synthetic musk or the ubiquitous Iso E Super.
Eso nos insufló coraje y fe en nuestra fortaleza, y quiero aprovechar esta ocasión para expresar mi gratitud a quienes estuvieron a nuestro lado en aquellos momentos.
This gave us courage and a belief in our own strength, and I should like to take this opportunity to express my gratitude to those who stood by us at that time.
En el verano de 1917, en plena Primera Guerra Mundial, insufló motivación y amplitud de miras a 16.000 mineros que estaban en huelga contra la Anaconda Copper Company en Butte (Montana).
In the summer of 1917, the midst of World War I, he brought inspiration and vision to 16,000 miners on strike against the Anaconda Copper Company in Butte, Montana.
En definitiva, un bonito acto que insufló ánimos a todos aquellos que desarrollan la difícil tarea de convertir nuestro entorno en un lugar más agradable y humano en el que vivir.
All in all, it was a beautiful ceremony which breathed encouragement into all those working in the difficult task of making our surroundings a more pleasant and human place to live in.
La lancé previamente, pero no tenía el arreglo correcto, así que me junté con el productor Ben Tanner que la insufló nuevamente vida; así que diría que esa es mi canción favorita en el disco.
I released it previously but it wasn't the right arrangement, but I paired up with the producer Ben Tanner who brought it back to life; so I would say that's my favourite song on the album.
Hacia mediados y finales de los años 90 comenzaron las inversiones extranjeras y la entrada de capitales, otorgando un respiro al régimen y, ya a finales de la década, la aparición casi providencial de Hugo Chávez en el escenario insufló nueva vida al castrismo.
By the mid to late 1990's foreign investment and capital inflows began, giving a respite to the Castro regime and, at the end of the decade, the almost providential appearance of Hugo Chávez on the stage breathed new life into the regime.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro