El reclutamiento no debe ser utilizado como instrumento para ejecutar políticas. | Conscription should not be used as an instrument to conduct politics. |
En los tiempos del Nuevo Testamento, la espada era un instrumento para ejecutar la pena capital. | In New Testament times the sword was an instrument of capital punishment. |
Es un instrumento para ejecutar la ley con la violencia al servicio de un sistema de injusticia y opresión. | It is an instrument of violent enforcement for a system of injustice and oppression. |
El mejor instrumento para ejecutar esta función es una red amplia de asociaciones estratégicas, ya sea con Estados o con organizaciones internacionales. | The best instrument for performing this role is a broad network of strategic partnerships, whether with states or with international organisations. |
Desarrollamos las «Asociaciones para la Adhesión» como instrumento para ejecutar dichos Acuerdos Europeos y dentro de un momento les explicaré por qué fue una buena idea. | We developed the ‘Accession Partnerships’ as an instrument for implementing those Europe Agreements, and I will tell you in a moment why that was a good thing. |
Ello no significa que el régimen de la insolvencia deba ser un instrumento para ejecutar los derechos de los distintos acreedores, aunque haya una clara e importante relación entre los dos tipos de procesos. | This is not to say that an insolvency regime should function as a means of enforcing the rights of individual creditors, although there is a clear and important relationship between the two types of processes. |
Ello no significa que el régimen de la insolvencia deba ser un instrumento para ejecutar los derechos de los distintos acreedores, aunque haya una clara e importante relación entre los mecanismos de ejecución y los de insolvencia. | This is not to say that an insolvency law should function as a means of enforcing the rights of individual creditors, although there is a clear and important relationship between enforcement and insolvency mechanisms. |
