We were exceedingly happy, insomuch that our joy could not easily be expressed. | Estábamos muy contentos, tanto que nuestra alegría no podía expresarse fácilmente. |
It was exceedingly handsome, insomuch that I looked upon it with wonder and admiration. | Era muy guapo, por lo que lo miré con asombro y admiración. |
How much damage do you insomuch crowded shoots. | ¿Cuánto daño se le dispara al grado de hacinamiento. |
Tree branches and ágacskákkal very special craft items, insomuch, they can also be artistic. | Ramas de los árboles y artesanía muy especiales ágacskákkal, hasta el punto, también pueden ser artístico. |
And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly. | Pero Jesús no le respondió ni una palabra; de tal manera que el gobernador se maravillaba mucho. |
And he did minister unto them, insomuch that his whole household were converted unto the Lord. | Y a tal grado ejerció su ministerio, que toda su casa se convirtió al Señor. |
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. | Porque había sanado a muchos; de manera que por tocarle, cuantos tenían plagas caían sobre él. |
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. | Porque había sanado á muchos; de manera que caían sobre él cuantos tenían plagas, por tocarle. |
And they have sought to take away the life of my father, insomuch that they have driven him out of the land. | Y han procurado quitarle la vida a mi padre, hasta el punto de hacerlo huir del país. |
MK 3:10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. | MAR 3:10 Porque había sanado á muchos; de manera que caían sobre Él cuantos tenían plagas, por tocarle. |
