Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por supuesto, el ignorante insistirá en los conceptos desgastados.
Of course, the ignorant will insist upon long outworn concepts.
En nuestra perspectiva, Chávez insistirá en el diálogo para ganar tiempo.
From our perspective, Chávez will insist on the dialogue to buy time.
La gente que nos rodea insistirá en que hagamos un compromiso.
The people who surround us will insist on making a compromise.
También se insistirá en lograr resultados sostenibles y duraderos.
Emphasis will also be placed on sustainable and long-lasting results.
Y finalmente, ¿Estados Unidos insistirá en la extradición de estos jefes?
And finally, the U.S. will insist on extraditing these people?
Ha anunciado que insistirá en sus propuestas.
It has announced that it will insist in its purposes.
Si le dices que ya no lo amas, no insistirá.
If you tell him you don't love him anymore, he won't persist.
Nunca se insistirá lo suficiente en la necesidad de garantizar estos derechos.
The need to guarantee those rights cannot be overemphasized.
El orador insistirá en la cuestión en consultas oficiosas.
He would pursue that question further in informal consultations.
La Comisión insistirá ante los Estados miembros para que asuman sus responsabilidades.
The Commission will insist that the Member States assume their responsibilities.
Palabra del día
la escarcha