Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
(L) Bien, la insipidez es solo parte de esta.
(L) Okay, bland is just part of it.
No hay ningún uso en la narración de usted sobre su plano e insipidez.
There is no use in telling you about its flatness and insipidity.
Necesitamos historias que excorien la insipidez, y que representen las complejidades de nuestra imperfecta existencia.
We need stories which excoriate blandness, and render the complexities of our imperfect experience.
Si mi premisa es válida, ¿cómo puede explicarse esta dejadez, tal grado de insipidez?
If my premise is valid, how does one explain this negligence, such a degree of insipidity?
El cartucho de los PP es insipidez avirulena de las partículas del polipropileno, a través de derretimiento del calor, seda, tracción, acepta al filtro tubular de formación.
PP cartridge is avirulent insipidity of polypropylene particles, through heat melt, silk, traction, accept to the formingtubular filter.
Es raro leer lo que una mujer aporta a la relación; más a menudo se trata de una letanía de lenguaje vergüenza exponiendo su insipidez y la amargura.
It's rare to read what a woman brings to the relationship; more often it's a litany of shaming language exposing her vapidity and bitterness.
Elsa, de repente, creyó entenderlo todo: la frialdad y las inopinadas salidas de su marido, la insipidez de su vida, la indolencia de su corazón, todo.
Elsa understood everything all of a sudden: her husband's coldness and strange outings, the staleness of her life, the idleness of her heart, everything.
O, incluso haciéndolo desde un principio, aparentando ser tipos ordinarios como tú y yo a excepción de esa particular insipidez que no es universal en ellos, y una propensión a pasar mucho tiempo a solas.
Or, even doing it all along, seeming to be ordinary folks like you and me except for a particular blandness that is not universal to them, and a propensity for spending a lot of time alone.
Resultado de las transformaciones sucesivas que tienden a borrar su suburbanidad, ahí se entrecruzan los restos que sobreviven de un mundo rural en regresión con la insipidez de una malla urbana con dificultades evidentes de articulación.
As result of the several transformations that tend to remove its suburban character, we can testify the crossing between a rural world in regression and the fragile appearance of an urban fabric with evident difficulties of articulation.
Asimismo, quisiera felicitar al ponente por saber conservar cierta coherencia en su texto, a pesar de los asaltos de los grandes Grupos para los que el gusto del compromiso a cualquier precio y la insipidez de toda propuesta se ha convertido en una segunda naturaleza.
I would also like to congratulate the rapporteur, who kept the text coherent despite attacks by large groups for which the taste for compromise at any price and the weakening of any proposition have become second nature.
Palabra del día
encontrarse