Otras partes insinuaron que el impacto sobre los consumidores sería considerable. | Other parties suggested that the impact on consumers would be significant. |
Otras partes insinuaron que el impacto en los consumidores sería considerable. | Other parties suggested that the impact on consumers would be significant. |
Eso es lo que insinuaron, París. | That's what they hinted at, Paris. |
Jamás se alejó de las reglas de la democracia como insinuaron sus opositores. | He never departed from the rules of democracy, as his opponents suggest. |
Sus padres insinuaron que estaba seguro de que ella había escapado. | Her parents led us to believe that you were pretty sure that she'd run off. |
¿Me insinuaron que sobreviven los más aptos? | Did they ever suggest it might be a case of survival of the fittest? |
Esto, de hecho, es lo que algunos científicos francamente admitieron y lo que otros dubitativamente insinuaron hacer. | This, in fact, is what some scientists frankly admitted, and what others hesitantly intimated to. |
Desde el rechazo de los teléfonos con Windows, varias patentes y filtraciones insinuaron la existencia Microsoft Teléfono de superficie. | Since the rejection of Windows phones, several patents and leaks hinted at the existence Microsoft Surface phone. |
Sin embargo, varios observadores insinuaron que se estaba negociando un trato que puede ayudar a las Partes a alcanzar un compromiso. | However, several observers hinted that a deal was being brokered that might assist Parties to reach a compromise. |
Del mismo modo, al salir del lugar de los hechos, los policías insinuaron que lo ocurrido había sido un robo. | In the same way, when leaving, the police officers implied that what had happened was a robbery. |
