Various aspects of life are under inquisitional pressure. | Diferentes aspectos de la vida están bajo presión inquisitorial. |
In this question there is nothing inquisitional, but rather, it is full of love! | Pero en ello no hay nada de inquisitorio, es más, ¡está llena de amor! |
This journey back into the dark ages, stimulated by its inquisitional spirit and government indulgence, was a slap in the face to the memory of the Enlightenment thinkers who inspired secularism and to the memory of humanity, which has made sacrifices to win its freedoms. | En este retroceso al siglo XIII se hizo presente un espíritu inquisidor, estimulado por la complacencia del gobierno, abofeteando así la memoria de los pensadores de la Ilustración que inspiraron el laicismo y la memoria de la Humanidad que se ha sacrificado por sus libertades. |
And the Inquisitional influence was negative. | Y la influencia de la Inquisición fue negativa. |
However, then came the inquisitional quality of attempted, post-1789 destruction of French science's leading institutions. | Sin embargo, luego vino la intentona de corte inquisitorial, después de 1789, de destruir las instituciones principales de la ciencia francesa. |
