Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero yo realmente me inquieté cuando paramos para echar gasolina, porque el auto que nos seguía se detuvo, esperó a plena vista hasta que terminamos y luego continuó siguiéndonos.
But I really became uneasy when we stopped to get gas, because the car following us stopped, waited in full view until we were finished and then continued following.
No se inquiete, puede rescatar archivos borrados de la música.
Don't get upset, you can rescue deleted music files.
No se inquiete, agente Vaughn, Yo también la quiero.
No need to worry, Agent Vaughn, I love her, too.
Así que no se inquiete por su destino.
So you don't stress about your fate.
No se inquiete. Quise dar un paseo a pie.
Don't be upset, I wanted to take a walk.
No puedes dejar que te inquiete, Ace.
You can't let this concern you, Ace.
Que se inquiete un poco más.
Let him sweat it out a little bit longer.
Bien, no dejes que te inquiete.
Well, don't let it upset you.
Por favor, ni una palabra al señor, no quiero que se inquiete.
Please, not a word to my husband. I don't want him to worry.
No quiero que la señorita se inquiete más... ya es hora de irnos.
I don't want the lady to be troubled anymore... it's time to leave
Palabra del día
el ponche de huevo